3
上山的半路上,她遇到了罗宾·厄普沃德陪着一位漂亮的浅金色头发的年轻姑娘走过来。
罗宾给她们介绍了彼此。
“伊芙,这位是了不起的阿里阿德涅·奥利弗,”他说,“我的天,我不知道她是怎么办到的。看起来是那么慈眉善目,是不是?一点不像是个沉湎于犯罪的人。这位是伊芙·卡朋特。她的丈夫将是我们的下一任议员。现任议员乔治·卡特莱特爵士已经老糊涂了,可怜的老人。他经常从门后面跳出来扑向年轻姑娘。”
“罗宾,你不能编造这样可怕的谎言。你这是污蔑党。”
“嗯,我为什么要在乎?又不是我拥护的党。我是个自由党。这是当今我唯一认同的党派,规模小、成员精挑细选,没有当选的机会。我喜欢颓废的事业。”
“伊芙想请我们今晚去她家喝一杯。算是为你接风,阿里阿德涅。你知道的,会会大人物。你来这里我们都非常激动。你能不能把你的下一个谋杀现场安排在布罗德欣尼?”
“哦,请你务必这样做,奥利弗太太。”伊芙·卡朋特说。
“你可以很方便就让斯文·赫森到这儿来,”罗宾说,“他可以像赫尔克里·波洛一样,住在萨摩海斯夫妇的旅馆。我们正要去那里,因为我告诉伊芙,赫尔克里·波洛在他那一行可是大名鼎鼎,就像你一样。她说,她昨天对他太无礼了,所以她要去请他来参加晚会。但是说真的,亲爱的,一定要让你的下一个谋杀案发生在布罗德欣尼。我们都会激动得不得了。”
“哦,拜托了,奥利弗太太。这将会多么有趣啊。”伊芙·卡朋特说。
“我们中谁来当凶手,谁当受害者?”罗宾问。
“你们现在的清洁工是谁?”奥利弗太太问。
“哦,亲爱的,不要那种谋杀。太平淡了。不,我觉得伊芙可以当个不错的受害者。勒死,也许可以,用她自己的尼龙丝袜。不行,这招已经有人用过了。”
“我想最好是你被谋杀,罗宾,”伊芙说,“冉冉升起的新星剧作家在乡村别墅被刺身亡。”
“我们还没有定下凶手,”罗宾说,“我妈妈怎么样?用她的轮椅,这样就不会有脚印。我认为这个主意很棒。”
“但是她不会想杀你,罗宾。”
罗宾思索了一下。
“是的,也许不会。事实上我正在考虑她怎么勒死你。她一点儿都不会介意这样做。”
“但我希望你当被害人。杀死你的人可以是迪尔德丽·亨德森。一个无人关注,备受压抑的平凡姑娘。”
“真有你的,阿里阿德涅,”罗宾说,“你的下一部小说的整个故事情节都已经成型了。你要做的只是编几条假线索,以及——当然,还有实际的写作。哦,天哪,莫琳养的狗多么可怕啊。”
im😒wpweb.com更专业的主题插件生产商家
他们已经走进长草地旅馆的大门,两条爱尔兰猎狼犬咆哮着冲上前来,狂吠乱叫。
莫琳·萨摩海斯手里提着水桶走进牲口棚。
“下来,弗林。过来,科密可。你们好。我正在清理猪圈。”
“我们知道,亲爱的,”罗宾说,“我们从这儿就可以闻到你身上的味道。小猪长得怎么样?”
“我们昨天被它吓坏了。它躺在地上一动不动,也不吃早餐。约翰尼和我查遍了养猪手册上的所有疾病也不知道是怎么回事,担心得睡不着觉。可是今天早上它又全好了,活蹦乱跳,约翰尼来给它喂食时,它像疯了一样,把约翰尼都撞倒了。约翰尼不得不去洗了个澡。”
“你和约翰尼过的是多么激动人心的生活啊。”罗宾说。
伊芙说:
“你和约翰尼今天晚上来参加我们的宴会好吗,莫林?”
“当然好啊。”
“去见一见奥利弗太太,”罗宾说,“不过实际上,你现在就可以见到她了。这位就是。”
“真的是你吗?”莫林说,“太令人激动了!你和罗宾一起合作戏剧,是吗?”
“我们进展得非常顺利,”罗宾说,“顺便说一句,阿里阿德涅,今天早上你出去后,我灵机一动。关于选角有了一个很棒的想法。”
“哦,选角。”奥利弗太太松了一口气。
“我想起一个饰演埃里克的合适人选。塞西尔·里奇,他在卡伦奎的小瑞普剧院当演员。我们哪天晚上可以过去看一看他的演出。”
“我们还想见你的房客,”伊芙对莫林说。“他在吗?我也想邀请他参加晚宴。”
“我们会带他一起去的。”莫林说。
“我想我最好还是亲自邀请他。因为昨天我对他有点失礼。”
“哦!嗯,他应该在什么地方,“莫林含糊地说,“我想在花园里,科密可,弗林,那些该死的狗——”
她把桶当啷一声往地上一扔,朝养鸭池的方向跑去,那儿传来鸭子惊恐的叽叽嘎嘎声。